Cesar Lozana - LAN Airlines [3.04.2009]



 «Soy un chileno berlinés o un berlinés chileno»

 ENTREVISTA CON CRISTIÁN LIZANA, DIRECTOR DE LAN AIRLINES PARA ALEMANIA GESPRÄCH MIT CRISTIÁN LIZANA, DIREKTOR FÜR DEUTSCHLAND BEI LAN AIRLINES

 La Guía ¿Cómo describiría su relación con su país de origen y su vida en Alemania?

 Cristián Lizana: Mi relación con Chile es solo a través de mis padres y del hecho de que estoy casado con una chilena. Yo soy un «chileno berlinés» o «un berlinés chileno». Pero creo que para vivir como extranjero en Alemania lo primero y principal es aprender el idioma. Al extranjero inmigrante le aconsejo que aproveche todo lo que ofrece el país y su cultura, que busque activamente la inte- «Soy un chileno berlinés o un berlinés chileno» gración social, aunque sin perder por ello las raíces propias.

 La Guía ¿Cómo es la situación en general del tráfico aéreo y en especial para LAN?

 Cristián Lizana: Estamos viviendo una crisis muy grave y el 2009 va a ser un año muy difícil para todo el sector de tráfico aéreo. La crisis se nota más en los vuelos a Asia y Estados Unidos que a América Latina, y afecta más a los viajes de negocio que a los de turismo. El sector de turismo a América Latina, por suerte, se mantiene bastante estable, al menos en los vuelos a nuestros destinos turísticos más importantes, como en Perú, Chile y Ecuador.

 La Guía ¿Por qué no se han trasladado (aparentemente) a los pasajes las fuertes bajadas de los precios del combustible de los últimos meses?

 Cristián Lizana: Sucede que, para evitar riesgos, las compañías aéreas compran con mucha anticipación el combustible a un cierto precio. Por eso demora hasta que los precios del mercado de petróleo repercuten en los precios de los pasajes.

La Guía ¿Por qué no hay aerolíneas de bajo coste que vuelen a América Latina?

 Cristián Lizana: Por diversas razones técnicas es difícil que una línea aérea de bajo coste realice vuelos de largo radio. En vuelos de larga distancia se necesita otro tipo de flota, de servicio, la venta por Internet es más limitada porque el pasajero reserva con anticipación, además el pasajero desea a veces un paquete turístico, etc.

Machu Pichu, Perú

 

La Guía ¿Qué cree usted que el pasajero aprecia especialmente de LAN?

 Cristián Lizana: Creo que el pasajero aprecia sobre todo nuestros modernos aviones, la confortabilidad y el servicio a bordo. Por ejemplo, ofrecemos pantalla individual de video para todos los asientos. Creo que ofrecemos un encanto especial. También es importante nuestra especialización en Sudamérica. LAN comprende LAN Airlines, LAN Perú, LAN Argentina y LAN Ecuador, de modo que podemos ofrecer conexiones dentro de las fronteras nacionales de esos países o de 2 ciudades de diferentes países. Otra particularidad es nuestra oferta South America Airpass, con la que el pasajero puede visitar varios destinos en Sudamérica pagando cada tramo con un sistema de cupones, que deben ser al menos 3.

 La Guía ¿Qué cambios espera para el tráfico aéreo en el futuro, en general y en especial para América Latina?

 Cristián Lizana: Una vez que pase la crisis económica actual esperamos que el mercado de tráfico aéreo se recupere y crezca a tasas superiores a las de otros sectores. Creo que se desarrollará aún más el sector de viajes de turismo a América Latina debido a sus atractivos destinos, por ejemplo, las islas Galápagos, Cuzco y la Patagonia. Creemos que en general América Latina tiene un potencial turístico importante.


RETRATO / PORTRAIT

Cristián Lizana ist Sohn chilenischer Einwanderer und lebt seit über 35 Jahren in Deutsch land. «Ich bin ein Berliner aus Chile», sagt Lizana.  Er studierte Be triebs wirtschaft mit dem Schwerpunkt Tourismus und arbeitet bei LAN seit ca. 8 Jahren. Seit 2000 wohnt er in Frankfurt und seit 2006 ist er Direktor für Deutschland.